Học Tiếng Trung Qua Bài Hát “Sau Này” - 后来
Cùng Trung tâm tiếng Trung Yuexin học tiếng Trung qua bài hát “Sau này” - 后来 được nhiều người yêu thích này nhé!
Xem thêm: Cách học tiếng Trung qua bài hát hiệu quả
Lời bài hát “Sau này” - 后来 | Tiếng Trung, Phiên âm, Tiếng Việt
后来我总算学会了如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
Sau này em đã học được cách làm sao để yêu một người
可惜你早已远去消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshì zài rénhǎi
Tiếc là anh đã sớm đi mất, biến mất trong biển người
后来终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míng·bai
Sau này, cuối cùng trong hàng nước mắt, em cũng hiểu ra
有些人一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
Có những người, một khi đã bỏ lỡ thì sẽ không còn gặp lại
栀子花白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
zhīzi huābái huābàn luò zài wǒ lán sè bǎizhěqún shàng
Hoa sơn chi nở trắng, rơi trên váy xếp ly màu xanh của em
爱你 你轻声说 我低下头闻见一阵芬芳
ài nǐ nǐ qīngshēng shuō wǒ dīxià tóu wén jiàn yīzhèn fēnfāng
Yêu em, anh thì thầm nói, em cúi đầu và ngửi thấy một mùi thơm
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
nà·ge yǒnghéng de yèwǎn shí qī suì zhòngxià nǐ wěn wǒ de nà·ge yèwǎn
Đêm vĩnh cửu ấy, giữa mùa hạ năm 17 tuổi, đếm mà anh hôn em
让我往后的时光 每当有感叹 总想起当天的星光
ràng wǒ wànghòu de shíguāng měi dāng yǒu gǎntàn zǒng xiǎng qǐ dàngtiān de xīng guāng
Khiến quãng thời gian còn lại của em, mỗi khi nhớ lại, đều nhớ đến ánh sao ngày ấy
那时候的爱情 为什么就能那样简单
nà shí·hou de àiqíng wèishénme jiù néng nàyàng jiǎndān
Tình yêu khi đó, sao có thể đơn giản như vậy
而又是为什么 人年少时 一定要让深爱的人受伤
ér yòu shì wèishén·me rén nián shǎoshí yīdìng yào ràng shēn ài de rén shòushāng
Mà cũng vì sao, khi còn trẻ, nhất định phải khiến người mình yêu sâu đậm bị tổn thương
在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
zài zhè xiāngsì de shēnyè lǐ nǐ shìfǒu yīyàng yě zài jìng jìng zhuīhuǐ gǎnshāng
Vào cái đêm cũng như đêm nay, anh có giống em không, cũng đang im lặng vì cảm giác ân hận làm tổn thương
如果当时我们能 不那么倔强 现在也不那么遗憾
rúguǒ dāngshí wǒmen néng bù nàme juéjiàng xiànzài yě bù nàme yíhàn
Nếu như lúc đó chúng ta có thể không bướng bỉnh như vậy, thì bây giờ cũng sẽ không hối hận như thế này
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chénmò
Anh sẽ nhớ về em như thế nào, vẫn cười hay là trầm mặc
这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxiē niánlái yǒu méi·yǒu rén néng ràng nǐ bù jìmò
Mấy năm nay, có ai có thể khiến anh không cô đơn không?
后来我总算学会了如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
Sau này em đã học được cách làm sao để yêu một người
可惜你早已远去消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshì zài rénhǎi
Tiếc là anh đã sớm đi mất, biến mất trong biển người
后来终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai
Sau này, cuối cùng trong hàng nước mắt, em cũng hiểu ra
有些人一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
Có những người, một khi đã bỏ lỡ thì sẽ không còn gặp lại
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chénmò
Anh sẽ nhớ về em như thế nào, vẫn cười hay là trầm mặc
这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxiē niánlái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jìmò
Mấy năm nay, có ai có thể khiến anh không cô đơn không?
后来我总算学会了如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuì le rúhé qù ài
Sau này em đã học được cách làm sao để yêu một người
可惜你早已远去消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshì zài rénhǎi
Tiếc là anh đã sớm đi mất, biến mất trong biển người
后来终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míng·bai
Sau này, cuối cùng trong hàng nước mắt, em cũng hiểu ra
有些人一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
Có những người, một khi đã bỏ lỡ thì sẽ không còn gặp lại
永远不会再重来 有一个男孩 爱着那个女孩
yǒngyuǎn bù huì zài zhòng lái yǒu yī gè nán hái ài zhe nàge nǚ hái
Vĩnh viễn sẽ không trở lại, có một người con trai yêu người con gái đó
Xem thêm ===>>>
Danh mục
Tags